Poesia
Filtra ricerca
Filtra ricerca
Visualizzazione di 7 risultati
-
Fermass senza fà ‘n cipp
CHF 20,00Quick ViewLavelli Gian Paolo
ART. FE168
Esaurito
Fermass senza fà ‘n cipp
CHF 20,00
Esaurito
-
Burghètt. Quand sa cüntava ammò al ghèll in dal bursìn
CHF 25,00L’originalità di questo libro sta nella scrittura in lingua e in dialetto, con traduzioni a piè di pagina. Storie del dopoguerra, in versi sulla gente, i commerci, le 61 foto del vecchio nucleo di Giubiasco, con 717 vari riferimenti di coloro che hanno indirettamente avuto a che fare o soggiornato nel “cuore” del borgo. Non mancano gustosi aneddoti e svariati ricordi inseriti nell’indice delle forme dei nomi di persona, di quelli geografici e dei toponimi. Il libro contiene inoltre 11 poesie in dialetto inedite dell’autore che è giornalista, autore dialettale e commediografo.
Quick ViewLavelli Gian Paolo
ART. FE176
Esaurito
Burghètt. Quand sa cüntava ammò al ghèll in dal bursìn
CHF 25,00
L’originalità di questo libro sta nella scrittura in lingua e in dialetto, con traduzioni a piè di pagina. Storie del dopoguerra, in versi sulla gente, i commerci, le 61 foto del vecchio nucleo di Giubiasco, con 717 vari riferimenti di coloro che hanno indirettamente avuto a che fare o soggiornato nel “cuore” del borgo. Non mancano gustosi aneddoti e svariati ricordi inseriti nell’indice delle forme dei nomi di persona, di quelli geografici e dei toponimi. Il libro contiene inoltre 11 poesie in dialetto inedite dell’autore che è giornalista, autore dialettale e commediografo.
Esaurito
-
Scapa ‘l temp…di milagüst
CHF 20,00(…) Un libro particolare che raccoglie quarantadue poesie sul tema del tempo che scappa, opere in versi inedite in vernacolo giubiaschese del giorno d’oggi (tradotte in lingua) con qualche rimembranza del passato, accompagnata da antichi scorci fotografici. Sui ricorda, la “Giubiasco nuova” del 1945 quando già allora il Municipio si ispirava al concetto che governare è prevedere e l’attuale imminente possibilità aggregativa con la “Nuova Bellinzona”. Il tutto è condensato da pubblicità dai millegusti di un tempo ormai fuggito, in un mondo che ha incominciato a girare in fretta, dolcezze raccolte qua e là, nel vero senso della parola, tipo caramelle assortite o altre amenità, ammiccando con il sorriso a fior di labbra (…)
Quick ViewLavelli Gian Paolo
ART. FE296
Disponibile
Scapa ‘l temp…di milagüst
CHF 20,00
(…) Un libro particolare che raccoglie quarantadue poesie sul tema del tempo che scappa, opere in versi inedite in vernacolo giubiaschese del giorno d’oggi (tradotte in lingua) con qualche rimembranza del passato, accompagnata da antichi scorci fotografici. Sui ricorda, la “Giubiasco nuova” del 1945 quando già allora il Municipio si ispirava al concetto che governare è prevedere e l’attuale imminente possibilità aggregativa con la “Nuova Bellinzona”. Il tutto è condensato da pubblicità dai millegusti di un tempo ormai fuggito, in un mondo che ha incominciato a girare in fretta, dolcezze raccolte qua e là, nel vero senso della parola, tipo caramelle assortite o altre amenità, ammiccando con il sorriso a fior di labbra (…)
-
Luci e ombre (Lüs e umbri)
CHF 20,00L’autore rappresenta un punto di riferimento per chi scrive in dialetto e anche questo libro è un capitolo di una storia fatta di impegno e di coerenza. Convinto paladino di un dialetto che si adatta alle epoche, che muta e riesce sempre a esprimere nuove idee e nuovi concetti, Lavelli, all’età di 82 anni, vive una nuova stagione. Il libro, che inizia con un epitaffio che sa di testamento, si dipana per oltre 120 pagine fitte di riflessioni sulla vita, in particolare sulla stagione che il poeta sta conducendo in questi anni. Riflessioni in bianco e nero, tra luci e ombre su singoli giorni, su emozioni ed esperienze quotidiane che vuole condividere. Nella convinzione che il tempo dei grandi progetti è ormai alle spalle, ma anche che la vita può riservare ancora delle belle sorprese.
Quick ViewLavelli Gian Paolo
ART. FE522
Disponibile
Luci e ombre (Lüs e umbri)
CHF 20,00
L’autore rappresenta un punto di riferimento per chi scrive in dialetto e anche questo libro è un capitolo di una storia fatta di impegno e di coerenza. Convinto paladino di un dialetto che si adatta alle epoche, che muta e riesce sempre a esprimere nuove idee e nuovi concetti, Lavelli, all’età di 82 anni, vive una nuova stagione. Il libro, che inizia con un epitaffio che sa di testamento, si dipana per oltre 120 pagine fitte di riflessioni sulla vita, in particolare sulla stagione che il poeta sta conducendo in questi anni. Riflessioni in bianco e nero, tra luci e ombre su singoli giorni, su emozioni ed esperienze quotidiane che vuole condividere. Nella convinzione che il tempo dei grandi progetti è ormai alle spalle, ma anche che la vita può riservare ancora delle belle sorprese.
-
Aria da cà
CHF 20,00“Aria da cà” (Aria di casa) raccoglie nelle sue 128 pagine, reminiscenze di un tempo che fu ed una cinquantina di poesie in dialetto di Giubiasco dei nostri giorni, con versione in lingua italiana a piè di pagina e disegni acquerellati dell’artista giubiaschese Ennio Toniolo. Trova spazio, poi, la ricerca sul dialetto della Valle Morobbia con le sue cantilene danzanti, nella culla del vernacolo morobbiotto, con oltre 200 parole da non scordare e l’inventario dei lavatoi, fontane e abbeveratoi, demoliti e nuovi nel borgo. Il tutto, raccolto nel libro, vuole essere un umile, rispettoso omaggio alla terra ed alle persone che gli hanno voluto bene. Nelle poesie, “Si parla di memorie in un cammino a volte immaginoso però su un terreno fin troppo reale andando a cercare i volti di un tempo e quelli di oggi”. Nella ricerca sul dialetto dell’alta valle Morobbia, sono state scelte magiche parole danzanti nelle loro espressioni ballerine, che meritano di non essere dimenticate. Nell’inventario delle fontane, lavatoi e abbeveratoi locali, sono state portate alla luce dei ricordi, una ventina di demolizioni di vecchi manufatti e non più in funzione ed oltre 25 opere artigianali, ancora esistenti, che fanno bella mostra sparse in tutto il territorio, in Collina e nel Piano. Sulla copertina del libro, è ritratta l’antica casa colonica nella frazione di Soresina a Rivera, dove è nato l’autore nel 1939.
Quick ViewLavelli Gian Paolo
ART. FE350
Esaurito
Aria da cà
CHF 20,00
“Aria da cà” (Aria di casa) raccoglie nelle sue 128 pagine, reminiscenze di un tempo che fu ed una cinquantina di poesie in dialetto di Giubiasco dei nostri giorni, con versione in lingua italiana a piè di pagina e disegni acquerellati dell’artista giubiaschese Ennio Toniolo. Trova spazio, poi, la ricerca sul dialetto della Valle Morobbia con le sue cantilene danzanti, nella culla del vernacolo morobbiotto, con oltre 200 parole da non scordare e l’inventario dei lavatoi, fontane e abbeveratoi, demoliti e nuovi nel borgo. Il tutto, raccolto nel libro, vuole essere un umile, rispettoso omaggio alla terra ed alle persone che gli hanno voluto bene. Nelle poesie, “Si parla di memorie in un cammino a volte immaginoso però su un terreno fin troppo reale andando a cercare i volti di un tempo e quelli di oggi”. Nella ricerca sul dialetto dell’alta valle Morobbia, sono state scelte magiche parole danzanti nelle loro espressioni ballerine, che meritano di non essere dimenticate. Nell’inventario delle fontane, lavatoi e abbeveratoi locali, sono state portate alla luce dei ricordi, una ventina di demolizioni di vecchi manufatti e non più in funzione ed oltre 25 opere artigianali, ancora esistenti, che fanno bella mostra sparse in tutto il territorio, in Collina e nel Piano. Sulla copertina del libro, è ritratta l’antica casa colonica nella frazione di Soresina a Rivera, dove è nato l’autore nel 1939.
Esaurito
-
Il paese dei birignao
CHF 25,00È il primo salto dal trapezio letterario in italiano dell’autore dopo diverse pubblicazioni in dialetto. Il particolare titolo è quello di uno dei cento brevi racconti estrapolati dal nostro mondo quotidiano, il tutto veritiero con qualche semplice tocco d’inventiva. Il nostro Cantone, inteso come regione del Sopra o del Sottoceneri, è il Paese dei birignao. Un vocabolo, quest’ultimo, onomatopeico che significa: “il sistema di pronuncia artificiosa ed anche ridicola”, di tutta quella sequela di personaggi, oggi in voga, che sanno illustrare sapientemente l’arte di non farsi…capire. Nel libro sono inseriti oltre 600 nomi di parentele e numerose foto inedite. La pubblicazione contiene inoltre 14 nuove poesie in dialetto dell’autore che è giornalista, autore dialettale e commediografo.
Quick ViewLavelli Gian Paolo
ART. FE208
Disponibile
Il paese dei birignao
CHF 25,00
È il primo salto dal trapezio letterario in italiano dell’autore dopo diverse pubblicazioni in dialetto. Il particolare titolo è quello di uno dei cento brevi racconti estrapolati dal nostro mondo quotidiano, il tutto veritiero con qualche semplice tocco d’inventiva. Il nostro Cantone, inteso come regione del Sopra o del Sottoceneri, è il Paese dei birignao. Un vocabolo, quest’ultimo, onomatopeico che significa: “il sistema di pronuncia artificiosa ed anche ridicola”, di tutta quella sequela di personaggi, oggi in voga, che sanno illustrare sapientemente l’arte di non farsi…capire. Nel libro sono inseriti oltre 600 nomi di parentele e numerose foto inedite. La pubblicazione contiene inoltre 14 nuove poesie in dialetto dell’autore che è giornalista, autore dialettale e commediografo.
-
Haiku. Il gusto del vuoto – (Al güst dal vöid)
CHF 20,00Lo scrittore giubiaschese, 83 anni, alla sua 17.ma pubblicazione, in questo libro dimostra ancora molta voglia di sperimentare, di divertirsi e di coinvolgere il lettore in questo suo raffinato gioco. L’autore ha tradotto in italiano alcune sue poesie dialettali composte in stile pseudo Haiku, rifacendosi all’antica poesia giapponese e attualizzandone i contenuti. I testi proposti – oltre 360 – nelle stesse metriche 5/7/5 uguali per le due lingue, concise e senza titolo, sono, come nella tradizione nipponica, componimenti poetici frutto di una serrata ricerca letteraria e linguistica, rarefatte nella loro liricità. Il lettore è invitato a tradurre e interpretare l’essenza del testo ed è chiamato ad indovinare il senso dei componimenti, con qualche aiuto da parte dello scrittore.
Quick ViewLavelli Gian Paolo
ART. FE577
Disponibile
Haiku. Il gusto del vuoto – (Al güst dal vöid)
CHF 20,00
Lo scrittore giubiaschese, 83 anni, alla sua 17.ma pubblicazione, in questo libro dimostra ancora molta voglia di sperimentare, di divertirsi e di coinvolgere il lettore in questo suo raffinato gioco. L’autore ha tradotto in italiano alcune sue poesie dialettali composte in stile pseudo Haiku, rifacendosi all’antica poesia giapponese e attualizzandone i contenuti. I testi proposti – oltre 360 – nelle stesse metriche 5/7/5 uguali per le due lingue, concise e senza titolo, sono, come nella tradizione nipponica, componimenti poetici frutto di una serrata ricerca letteraria e linguistica, rarefatte nella loro liricità. Il lettore è invitato a tradurre e interpretare l’essenza del testo ed è chiamato ad indovinare il senso dei componimenti, con qualche aiuto da parte dello scrittore.