Un dialètt par girà mezz múnd
CHF 14,00
Esaurito
Nell’era della globalizzazione, di internet, facebook e quant’altro ci rifornisce una terminologia costantemente
aggiornata, è ancora possibile utilizzare il dialetto? E quale dialetto? Con una quarantina di contributi estrapolati da
“Illustrazione Ticinese” si persegue un obiettivo “allargato”. Quello di “un dialetto”: Piergiorgio Baroni prova a
mettere in valore la comunicazione dialettale di prossimità, che in certe situazioni arriva addirittura a sostituire o
integrare la “lingua alta”. Dal locale al globale? Leggere per credere.
Nell'era della globalizzazione, di internet, facebook e quant'altro ci rifornisce una terminologia costantemente
aggiornata, è ancora possibile utilizzare il dialetto? E quale dialetto? Con una quarantina di contributi estrapolati da
"Illustrazione Ticinese" si persegue un obiettivo "allargato". Quello di "un dialetto": Piergiorgio Baroni prova a
mettere in valore la comunicazione dialettale di prossimità, che in certe situazioni arriva addirittura a sostituire o
integrare la "lingua alta". Dal locale al globale? Leggere per credere.
Informazioni aggiuntive
Peso | 500 g |
---|---|
Dimensioni | 21,5 × 14,5 cm |
Autore | |
Copertina | Semirigida |
Formato | 14.5×21.5cm |
Lingua | Italiano |
Codice articolo | FE185 |
ISBN | 978-88-8191-287-2 |
Pagine | 144 |
Informazioni prodotto
Informazioni aggiuntive
Peso | 500 g |
---|---|
Dimensioni | 21,5 × 14,5 cm |
Autore | |
Copertina | Semirigida |
Formato | 14.5×21.5cm |
Lingua | Italiano |
Codice articolo | FE185 |
ISBN | 978-88-8191-287-2 |
Pagine | 144 |
CHF 14,00
Esaurito
Nell'era della globalizzazione, di internet, facebook e quant'altro ci rifornisce una terminologia costantemente
aggiornata, è ancora possibile utilizzare il dialetto? E quale dialetto? Con una quarantina di contributi estrapolati da
"Illustrazione Ticinese" si persegue un obiettivo "allargato". Quello di "un dialetto": Piergiorgio Baroni prova a
mettere in valore la comunicazione dialettale di prossimità, che in certe situazioni arriva addirittura a sostituire o
integrare la "lingua alta". Dal locale al globale? Leggere per credere.
Informazioni aggiuntive
Peso | 500 g |
---|---|
Dimensioni | 21,5 × 14,5 cm |
Autore | |
Copertina | Semirigida |
Formato | 14.5×21.5cm |
Lingua | Italiano |
Codice articolo | FE185 |
ISBN | 978-88-8191-287-2 |
Pagine | 144 |
Informazioni aggiuntive
Peso | 500 g |
---|---|
Dimensioni | 21,5 × 14,5 cm |
Autore | |
Copertina | Semirigida |
Formato | 14.5×21.5cm |
Lingua | Italiano |
Codice articolo | FE185 |
ISBN | 978-88-8191-287-2 |
Pagine | 144 |
Descrizione
Nell’era della globalizzazione, di internet, facebook e quant’altro ci rifornisce una terminologia costantemente
aggiornata, è ancora possibile utilizzare il dialetto? E quale dialetto? Con una quarantina di contributi estrapolati da
“Illustrazione Ticinese” si persegue un obiettivo “allargato”. Quello di “un dialetto”: Piergiorgio Baroni prova a
mettere in valore la comunicazione dialettale di prossimità, che in certe situazioni arriva addirittura a sostituire o
integrare la “lingua alta”. Dal locale al globale? Leggere per credere.